Number of the records: 1
Příkladné novely
Author Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 (Author) Title Příkladné novely / Miguel de Cervantes Saavedra ; [ze španěl. orig. ... přeložil Zdeněk Šmíd ; doslov a poznámky napsal Oldřich Bělič] Other author Šmíd, Zdeněk, 1908-1989 (Translator) Bělič, Oldřich, 1920-2002 (Author of afterword, colophon, etc.) (Commentator for written text) Issue stat. Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957 Phys.des. 597 s. Edition Knihovna klasiků Spisy Miguela de Cervantesa Saavedry ; Sv. 2 Series/heading Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616. Spisy Knihovna klasiků (SNKLHU) Note DOKUMENT JE K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ! Translation of Novelas ejemplares Form, Genre novely * španělské prózy Conspect 821.134.2-3 - Španělská próza, španělsky psaná Annotation Souborem dvanácti novel, vydaných v Madridě r. 1613 (první český překlad pořízený A. Pikhartem vyšel r. 1903 pod názvem Poučné povídky), stal se Cervantes, tehdy již slavný autor prvního dílu Dona Quijota, tvůrcem nového literárního žánru - španělské renesanční povídky. Vedle novel rázu milostného a dobrodružného, z nichž nejzdařilejší je Cikánečka, jsou v souboru povídky mravoučné a filosofické (na př. Žárlivý Extramaduřan, Podvodný sňatek, Rozhovor psů, Licenciát Sklíčko), v nichž Cervantes zachytil množství faktů a postřehů osvětlujících španělský život na přelomu 16. a 17. století. Jsou tedy novely vedle své umělecké hodnoty, která je u jednotlivých próz nestejná a mnohdy nevelká (zejména u povídek milostných, trpících romaneskností, konvenčností a falešnou pathetičností milostných citů) i cenným historickým dokumentem své doby. Country Czech Republic Language Czech URL Digitalizovaný dokument Owner Kladno SVK Doc. Kind Digitalizované dokumenty
Number of the records: 1