Počet záznamů: 1  

Verso español y verso checo

  1. Autor
    NázevVerso español y verso checo Traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca 484
    Nakl.údajeMasarykova univerzita 2018
    Masarykova univerzita
    Fyz.popis216
    ISBN9788021090712
    9788021090729
    PoznámkyDOKUMENT JE K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ!
    Forma, žánr7 E-knihy * 7 Literatura faktu, učebnice
    AnotaceMonografie se zaobírá tématem překladu verše ze španělštiny do češtiny na základě komparace verše originálu a verše překladu. Cílem bylo analyzovat Calderónovy polymetrické hry po veršové stránce, srovnat španělské a české versifikační systémy a následně analyzovat strategie českých překladatelů. Klíčovou část monografie představuje srovnávací versologická studie, která využívá statistické metody analýzy verše. Poslední kapitola je věnována úpravám textů při dramatizaci her. Autor na příkladu jednoho vybraného překladu odhaluje, jakým způsobem divadelní režiséři původní text, který je základem různých inscenací v několika českých divadlech, redukují a modifikují. Navzdory překladatelovu přesnému formálním řešení nerespektují výsledné inscenace polymetrii a závažně narušují strofické a nestrofické formy.. Monografie se zaobírá tématem překladu verše ze španělštiny do češtiny na základě komparace verše originálu a verše překladu. Cílem bylo analyzovat Calderónovy polymetrické hry po veršové stránce, srovnat španělské a české versifikační systémy a následně analyzovat strategie českých překladatelů.
    Země vyd.Česko
    Druh dok.Digitalizované dokumenty
    Zobrazit informace o knize na stránce www.obalkyknih.cz
    Verso español y verso checo
    Verso español y verso checo

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.