Počet záznamů: 1
Tři setkání
Autor Holan, Vladimír, 1905-1980 (Překladatel) (Autor) Název Tři setkání : Wordsworth, Słowacki, Vildrac / pastýřskou báseň Williama Wordsworthe Michael, poému Julia Słowackého Otec morem nakažených v El-Arish a Knihu lásky Charlesa Vildraca přeložil a přebásnil Vladimír Holan ; k vydání připravil a ediční poznámku napsal Vladimír Justl Další autor Wordsworth, William, 1770-1850 (Autor) Słowacki, Juliusz, 1809-1849 (Autor) Vildrac, Charles, 1882-1971 (Autor) Justl, Vladimír, 1928-2010 (Autor adaptace, upravovatel) (Autor komentáře textu) Vydání 1. vydání Nakl.údaje Praha : Melantrich, 1972 Fyz.popis 119 stran ; 21 cm ISBN Kčs 14,00 Edice Poesie ; svazek sedmdesátý první Edice/záhl. Poesie (Melantrich) Poznámky 2800 výtisků. Pastýřskou báseň Williama Wordsworthe Michael přebásnil Vladimír Holan podle prozaické předlohy Staši Jílovské, poému Julia Slowackého Otec morem nakažených v El-Arish (Ojciec zadźumionych w El-Arish) podle prozaické předlohy Josefa Matouše, který také přeložil autorův úvod k básni. Knihu lásky (Livre ď amour) Charlesa Vildraca přeložil Vladimír Holan podle vydání z roku 1921 ... a podle vydání z roku 1947--Tiráž. DOKUMENT JE K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ! Předmět.hesla francouzská poezie * anglická poezie * polská poezie * překlady do češtiny * literární překlady Forma, žánr poezie Konspekt 821 - Literatura v různých jazycích MDT 821.133.1-1 * 821.111-1 * 821.162.1-1 * 811.162.3'25 * 81'255.4 * 82-1 * (0:82-1) Anotace Tři významné činy Holanova poválečného překladatelského úsilí nás seznamují s tvorbou autorů, vnitřně spřízněnou s dílem Holanovým. Zasahují do tří jazykových oblastí, anglické, polské a francouzské. Zájem o epické skladby typu básně Michael nebo eposu Słowackého je pochopitelný u autora Příběhů. A francouzská poezie vždy patřila k nejčastějším překladatelským zájmům básníka Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština URL Digitalizovaný dokument Vlastník Kladno SVK Druh dok. Digitalizované dokumenty
Počet záznamů: 1